Disponible prochainement
c-niels-ackermann-6700

Mon Frère

François Gremaud, 2b company

création théâtre
je 18 ve 19 MARS 20:00 2027
Théâtre 71

durée 1h45 - spectacle bilingue en LSF et en français

François et Christian Gremaud se ressemblent comme deux gouttes d’eau. Les deux frères ont grandi côte à côte, vifs, joyeux, et partageant un même amour de la langue.

Mais si l’un a vu toutes les possibilités s’ouvrir devant lui, l’autre, Sourd, a toujours dû lutter pour en obtenir quelques miettes. Après avoir rendu hommage aux grandes héroïnes tragiques de la scène, notamment avec Carmen. accueilli au Théâtre 71 en 2023, c’est à présent à l’histoire collective des Sourd·e·s depuis le XIXe siècle que s’intéresse le metteur en scène à travers ce récit intime : les injustices, les résistances au validisme et l’émergence de la Langue des Signes. Dans Mon Frère, Christian se raconte en Langue des Signes Française à travers une forme scénique qui tisse subtilement les niveaux de récit. Incarnant son propre rôle mais aussi celui de son frère – qui le traduit et l’accompagne – il retrace son parcours depuis l’enfance jusqu’à aujourd’hui. À l’école, au travail, les discriminations, les luttes et les joies se succèdent, avec en creux la relation tendre et complice des deux frères. Avec eux, nous apprenons à cohabiter dans la complexité de la traduction, trouver nos marques dans l’inconfortable, avec humour, tendresse et empathie.

mise en scène François Gremaud, avec Christian Gremaud et François Gremaud, accompagnement artistique et linguistique Emmanuelle Laborit, Jennifer Lesage-David, arrangement musique Luca Antignani, Stephan Eicher, interprétation musique Quatuor Espejo, Stephan Eicher, dramaturgie François Gremaud, scénographie François Gremaud, direction technique et lumière William Fournier, son Anne Laurin, costumes Anne-Patrick Van Brée, assistanat à la mise en scène Odile Cantero, assistanat en tournée Élima Héritier, interprètes LSF (Langue des Signes Française) en création Lorette Gervaix, Mélanie Monnard, traduction et surtitres Sarah-Jane Moloney (anglais), administration, production, diffusion
Noémie Doutreleau,
Morgane Kursner, Michaël Monney

La presse en parle

« François Gremaud est entendant, Christian Gremaud est sourd. L’aîné met en scène et double son cadet, lequel se raconte en langue des signes. 'Mon frère' est un bijou de théâtre sur la fraternité et la lutte pour les droits de celles et ceux qui n’ont pas voix au chapitre. » Thierry Sartoretti, RTS

Pour tou·tes les curieux·ses qui souhaitent aller plus loin

cliquez ici
Digipad est un outil numérique nous permettant de partager avec vous différents contenus liés à notre programmation (interviews, revue de presse, podcasts, etc).

Accessibilité

- pour les personnes à mobilité réduite
- pour les personnes sourdes et malentendantes → naturellement accessible car prédominance de l'image sur le texte + spectacle en Langue des Signes Française
- spectacle surtitré en français

production

Production 2b company
Coproduction Théâtre Vidy Lausanne,
ThéatredelaCité CDN de Toulouse-Occitanie,
Comédie de Genève,
Maillon, Théâtre de Strasbourg Scène européenne

Soutien Loterie Romande,
Fondation Jan Michalski,
Fondation Ernst Göhner,
Fondation Philanthropique Famille Sandoz,
Fondation Leenaards,
Pour-cent culturel Migros

La 2b company bénéficie d’une convention de soutien conjoint avec la Ville de Lausanne, le Canton de Vaud, Pro Helvetia Fondation suisse pour la culture.

Accompagnement artistique et linguistique IVT – International Visual Theatre